Главный редактор 11 канала
Главный редактор 11 канала
Дарья Геннадьевна|12.07.2016 21:30
Добрый вечер.Знаю,что письмо не увидит свет,но может хоть прочитав его-задумаетесь.11 канал-очень интересный и очень смешной,на мой взгляд.Видно,что его создатели стараются и им как-то удается держаться на плаву вот уже 20 лет.Поздравляю,кстати.Я смотрю только несколько программ,но и этого достаточно.Хотела бы поблагодарить за создание рубрики "Ликбез" в "Проснись и пой".Очень правильно,что выходит она сразу после мультфильма-детей нужно призывать говорить грамотно,убедительно и красиво.Но!Начните с ведущих того же «Проснись и пой» хотя-бы!Что за "ЗАГС в АрбековЕ"?Куда смотрит выпускающий редактор?И подобных ляпов тьма!Я не лингвист и не считаю себя вправе "тыкать вас носом",но всё-же обратите пожалуйста внимание.Или уберите тогда рубрику,чтоб не была насмешкой над вашими же сотрудниками.Спасибо (в тексте сохранены авторские орфография и пунктуация - прим. ред.).
Уважаемая Дарья, спасибо за ваш отзыв и пожелания. Что касается склонения указанного топонима, то стоит отметить: наши сотрудники руководствуются правилами русского языка.
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять.
Подробнее о названиях на -ово, -ево, -ино, -ыно вы можете почитать, перейдя по ссылке: http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy/
Вот честно? Смотрю выпуски новостей пару раз в день (ещё дед приучил), уже на протяжении лет 25, и вот до недавнего времени "Арбеково" было "Арбеково" и без родового слова и с ним. Это касается не только местных СМИ, но и федеральных. Хочу задать встречный вопрос, в каком году и кто принял эти правила русского языка за норму (имею в виду именно вариант со строгой литературной формой) и было ли когда-либо иначе или виной всему моя невнимательность?
P.S.: а намекать на безграмотность самого автора вопроса более чем мелочно с вашей стороны и говорит лишь о том, что любая мало-мальская критика вызывает у вас приступы изжоги неустановленного генеза.
Антацид и памятка о профессиональной этике журналиста в помощь.
а вы перейдите по ссылочке и почитайте
наконец-то перестанут истерить
Гость писал(a):
а вы перейдите по ссылочке и почитайтеНу и отчего же столько людей недовольны этими склонениями? Откуда вдруг массовое недовольство? Да потому,что слух режет. СМИ именно дают сухую официальную информацию и справедливо утверждение: «Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».
И я считаю, что военные и географы были правы: "Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п.", ибо даже манеру записывать время как 17.00, а не 5, например, мы переняли от них,во избежании всё той же путаницы, но что-то журналисты не спешат доказывать, что "17" это не "5".
Гость писал(a):
Вот честно? Смотрю выпуски новостей пару раз в день (ещё дед приучил), уже на протяжении лет 25, и вот до недавнего времени "Арбеково" было "Арбеково" и без родового слова и с ним. Это касается не только местных СМИ, но и федеральных. Хочу задать встречный вопрос, в каком году и кто принял эти правила русского языка за норму (имею в виду именно вариант со строгой литературной формой)
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П.
М.: Наука, 1976
Барбекюво
если допустимы оба варианта, почему бы не перестать упираться рогом и говорить так как приятнее уху горожан? ну уж если совсем вы против употребления названия района в несклоняемом варианте без родового слова, употребляйте в новостях с родовым словом. ЗАГС в микрорайоне Арбеково.
Гость писал(a):
если допустимы оба варианта, почему бы не перестать упираться рогом и говорить так как приятнее уху горожан?Каких горожан, простите?
Гость писал(a):
если допустимы оба варианта, почему бы не перестать упираться рогом и говорить так как приятнее уху горожан?Идти на поводу у малограмотной части населения предлагаете?
Гость писал(a):
Каких горожан, простите?да всё тех же: пензяков и пензенцев из Арбекова!
Гость писал(a):
Гость|13.07.2016 17:06зайди по ссылке. там пишут что допустимы оба варианта.Гость писал(a):
если допустимы оба варианта, почему бы не перестать упираться рогом и говорить так как приятнее уху горожан?
Идти на поводу у малограмотной части населения предлагаете?
Гость писал(a):
зайди по ссылке. там пишут что допустимы оба варианта.Но для СМИ вообще то всегда рекомендуется придерживаться строгой литературной нормы. А своих детей можете учить как угодно.
не вздумайте разбирать эту тему в ликбезе. вы как всегда будете настаивать, что правильная только ваша точка зрения - в Арбекове и никак иначе. после чего многие будут сомневаться в том, что информацию вы доносите объективно и всесторонне изучив все возможные варианты.
В буртасии все можно. Как слышится, так и пишется. Ну не по-русски же разговаривать. По-русски в буртасии не понимают.
Мы публикуем самые интересные новости от наших читателей.
Присылайте: editor@penzainform.ru
Адрес редакции: 440026, Россия, г. Пенза,
ул. Кирова, д.18Б.
Тел: 8(8412) 238-001
E-mail редакции: editor@penzainform.ru
e-mail: reklama@penzainform.ru
Если ВЫ заметили ошибку или опечатку в тексте, выделите его фрагмент и нажмите Ctrl+Enter!
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Реестровая запись ЭЛ № ФС 77-77315 от 10.12.2019 года. Учредитель ООО «ПензаИнформ». Главный редактор — Белова С.Д. Телефон редакции 8 (8412) 238-001, e-mail: editor@penzainform.ru.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии.
"Дарья Геннадьевна"
Вот она вот она не знает рускаво езыка держыте её хватайте!!!